Nuh
رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّاراً إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِراً كَفَّاراً رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِناً وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَاراً

« Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle ó Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles ó Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu'en perdition ». (Nuh – 26 & 27 & 28)
 
 

Les félicitations à l'occasion d'une naissance
Partager sur Facebook

Qu’Allah bénisse ce qu’Il t’a accordé (cet enfant) et puisses-tu être reconnaissant envers Celui qui te l’a accordé. Puisse-t-il (cet enfant) atteindre sa pleine maturité et qu’Allah lui accorde le bon comportement envers toi. [Celui qui reçoit les félicitations dit :] Qu’Allah te bénisse tout ce qu’Il t’a accordé ! Qu’Allah te récompense par Ses grâces, t’accorde un nouveau-né comme le mien et te donne une rétribution abondante.


َارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه --- بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه


Bâraka l-lâhu laka fî-l-mawhûbi laka, wa shakarta-l-wâhiba, wa balagha ashuddahu, wa ruziqta birrahu. Ce à quoi on répond : Bâraka l-lâhu laka, wa bâraka 3alayka, wa jazâka l-lâhu khayran, wa razaqaka l-lâhu mithlahu, wa ajzala thawâbaka
 

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

< Précédent   Suivant >