Al Baqarah / La vache
(1) 
رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيم

Ô notre Seigneur, accepte ceci de notre part! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient » (Al-Baqarah – 127)
 
(2)
 رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا
 وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيم

Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre-nous nos rites et accepte de nous le repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux. (Al-Baqarah – 128)
 
(3)
إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعون

« Certes nous sommes à Allah, et c'est à Lui que nous retournerons » (Al-Baqarah – 156)
 
(4)
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّار

« Seigneur! Accorde nous belle ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu! » (Al-Baqarah – 201)
 
(5)
رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا

« Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur.» (Al-Baqarah – 286)
 
(6)
رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا

Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous.» (Al-Baqarah – 286)
 
 

De l'inclinaison
Partager sur Facebook

(1) 

Gloire et pureté à mon Seigneur le Très grand. (trois fois de suite au moins).


(سُبْـحانَ رَبِّـيَ الْعَظـيم . (ثلاثاً


Subhâna rabbiya-l-3azîm


(2)

Très digne de glorification et très digne de sanctification, Seigneur des Anges et du Saint-Esprit (Gabriel).


سُبـّوحٌ قُـدّْوس ، رَبُّ الملائِكَـةِ وَالـرُّوح


Subbûhun, quddûsun, rabbu-l-malâ'ikati wa r-rûh.


(3)

Ô Seigneur ! C'est pour Toi que je m'incline, c'est en Toi que j'ai cru et à Toi que je me suis entièrement soumis. Mon ouïe, ma vue, mon cerveau, mes os et mes nerfs et tout ce sur quoi mes pieds reposent, sont humbles devant Toi.


اللّهُـمَّ لَكَ رَكَـعْتُ وَبِكَ آمَـنْت ، ولَكَ أَسْلَـمْت ، خَشَـعَ لَكَ سَمْـعي ، وَبَصَـري ، وَمُخِّـي ، وَعَظْمـي ، وَعَصَـبي ، وَما استَقَـلَّ بِهِ قَدَمي


Allâhumma laka raka3tu, wa bika âmantu, wa laka 'aslamtu. Khasha3a laka sam3î, wa basarî, wa mukhkhî, wa 3azmî, wa 3assabî wa mâ staqalla bihi qadamî.


(4)

Gloire à Celui qui est digne de détenir le pouvoir absolu, de détenir la souveraineté absolue, digne d'être orgueilleux et de détenir la grandeur absolue.


سُبْـحانَ ذي الْجَبَـروت ،والمَلَـكوت ، وَالكِبْـرِياء ، وَالْعَظَـمَه


Subhâna dhî-l-jabarûti, wa-l-malakûti, wa-l-kibriyâ'i, wa-l-3azamati.

 

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

< Précédent   Suivant >