|
(1)
Je
demande pardon à Allah [trois fois]. Ô Seigneur ! Tu es la Paix et la
paix vient de Toi. Béni sois-Tu, ô Digne de glorification et de
munificence.
أَسْـتَغْفِرُ الله . (ثَلاثاً) اللّهُـمَّ أَنْـتَ السَّلامُ ، وَمِـنْكَ السَّلام ، تَبارَكْتَ يا ذا الجَـلالِ وَالإِكْـرام
Astaghfiru l-lâha (3 fois). Allâhumma anta s-salâmu wa minka s-salâmu, tabârakta yâ dhâ-l-jalâli wa-l-ikrâm.
(2)
Il
n’y a d’autre divinité qu’Allah, Unique, sans associé. A Lui la
royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose. Ô Seigneur
! Nul ne peut retenir ce que Tu as donné et nul ne peut donner ce que
Tu as retenu. Le fortuné ne trouve dans sa fortune aucune protection
efficace contre Toi.
لا إلهَ إلاّ اللّهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْد،
وهوَ على كلّ شَيءٍ قَدير، اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت، وَلا
مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت، وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد
Lâ ilâha illâ l-lâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, lahu-l-mulku wa
lahu-l-hamdu wa huwa 3alâ kulli shay'in qadîr. Allâhumma lâ mâni3a limâ
a3tayta wa lâ mu3tiya limâ mana3ta wa lâ yanfa3u dhâ-l-jaddi
minka-l-jaddu
(3)
Il
n’y a d’autre divinité qu’Allah Unique, sans associé. A Lui la royauté,
à Lui la louange et Il est capable de toute chose. Il n’y a de
puissance ni de force qu’en Allah. Nulle divinité sauf Allah et nous
n’adorons que Lui, la grâce et la générosité sont à Lui. C’est à Lui
que vont les belles formules de louange. Nulle divinité sauf Allah.
Nous Lui vouons un culte exclusif en dépit de la haine des incrédules.
لا إلهَ إلاّ اللّه, وحدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمد، وهوَ
على كلّ شيءٍ قدير، لا حَـوْلَ وَلا قـوَّةَ إِلاّ بِاللهِ، لا إلهَ إلاّ
اللّـه، وَلا نَعْـبُـدُ إِلاّ إيّـاه, لَهُ النِّعْـمَةُ وَلَهُ الفَضْل
وَلَهُ الثَّـناءُ الحَـسَن، لا إلهَ إلاّ اللّهُ مخْلِصـينَ لَـهُ
الدِّينَ وَلَوْ كَـرِهَ الكـافِرون
Lâ ilâha illâ l-lâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, lahu-l-mulku wa
lahu-l-hamdu wa huwa 3alâ kulli shay'in qadîrun. Lâ hawla wa lâ quwwata
illâ bi-l-lâhi.Lâ ilâha illâ l-lâhu, wa lâ na3budu illâ iyyâhu, lahu
n-ni3matu wa lahu-l-fadlu wa lahu th-thanâ'u-l-hasanu. Lâ ilâha illâ
l-lâhu, mukhlisîna lahu d-dîna wa law kariha-l-kâfirûn.
(4)
Gloire
à Allah et la Louange est à Allah et Allah est le Plus Grand
[trente-trois fois]. Il n’y a d’autre divinité qu’Allah l’Unique, sans
associé. A Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute
chose.
سُـبْحانَ اللهِ، والحَمْـدُ لله ، واللهُ أكْـبَر . (ثلاثاً وثلاثين) لا
إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ
على كُلّ شَيءٍ قَـدير
Subhâna l-lâhi, wa-l-hamdu li-l-lâhi, wa l-lâhu akbar (33 fois). Lâ
ilâha illâ l-lâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, lahu-l-mulku wa
lahu-l-hamdu wa huwa 3alâ kulli shay'in qadîr.
(5)
Au
Nom d’Allah le Tout Miséricordieux le Très Miséricordieux : « Dis :
C’est Lui Allah Seul et Unique ; Allah le Seul à être imploré pour ce
que nous désirons ; Il n’a jamais engendré ni n’a été engendré ; et nul
n’est égal à Lui. » [Sourate Al-Ikhlâs]
Au Nom d’Allah le Tout Miséricordieux le Très Miséricordieux : « Dis :
Je cherche protection auprès du Seigneur de l’aube naissante ; contre
le mal des êtres qu’Il a créés ; contre le mal de l’obscurité quand
elle s’approfondit ; contre le mal de celles qui soufflent sur les
nœuds ; et contre le mal de l’envieux quand il envie. » [Sourate
Al-Falaq]
Au Nom d’Allah le Tout Miséricordieux le Très Miséricordieux : « Dis :
Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes ; le Souverain des
hommes ; Dieu des hommes ; contre le mal du mauvais conseiller furtif ;
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes ; qu’il soit djinn ou
être humain. [Sourate An-Nâss]
[trois fois chaque sourate] [après chaque prière]"
) قُـلْ هُـوَ اللهُ أَحَـدٌ …..( [ الإِخْـلاصْ ] ) قُـلْ أَعـوذُ
بِرَبِّ الفَلَـقِ…..( [ الفَلَـقْ ] ) قُـلْ أَعـوذُ بِرَبِّ
النّـاسِ…..([ الـنّاس ]
Bismi l-lâhi r-rahmâni r-rahîmi.
Qul huwa l-lâhu ahad. Allâhu s-samad, Lam yalid wa lam yûlad, wa lam
yakun lahu kufuan ahad.
Bismi l-lâhi r-rahmâni r-rahîmi.
Qul a3ûdhu bi-rabbi-l-falaq, min sharri mâ khalaq, wa min sharri
ghâsiqin idhâ waqab, wa min sharri n-naffâthâti fî-l-3uqad, wa min
sharri hâsidin idhâ hasad.
Bismi l-lâhi r-rahmâni r-rahîmi.
Qul a3ûdhu bi-rabbi n-nâs, maliki n-nâs, ilâhi n-nâs, min
sharri-l-waswâsi-l-khannâs, al-ladhî yuwaswisu fî sudûri n-nâs,
mina-l-jinnati wa n-nâs.
(6)
Allah
! Nulle divinité autre que Lui, le Vivant qui veille éternellement à la
bonne marche de toute chose. NI somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui
peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission é Il sait leur passé
et leur futur. Et ils ne savent de sa science que ce qu’Il veut. Son
trône (Kursî) déborde les cieux et la terre dont la garde ne Lui coûte
aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. [après chaque
prière]
اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ
وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا
الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ
إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ
يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Allâhu lâ ilâha illâ huwa-l-hayyu-l-qayyûm. Lâ ta'khudhuhu sinatun wa
lâ nawm, lahu mâ fî s-samâwâti wa mâ fî-l-ard. Man dhâ l-ladhî yashfa3u
3indahu illâ bi-idhnihi. Ya3lamu mâ bayna aydîhim wa mâ khalfahum. Wa
lâ yuhîtûna bi-shay'in min 3ilmihi illâ bi-mâ shâ'a. Wasi3a kursiyyuhu
s-samâwâti wa-l-ard. Wa lâ ya'ûduhu hifzuhumâ, wa
huwa-l-3aliyyu-l-3azîm.
(7)
Ô Seigneur ! Je Te demande un savoir utile, une bonne subsistance et des œuvres agréées. [après la prière du Fajr]
اللّهُـمَّ إِنِّـي أَسْأَلُـكَ عِلْمـاً نافِعـاً وَرِزْقـاً طَيِّـباً ، وَعَمَـلاً مُتَقَـبَّلاً
Allâhumma innî as'aluka 3ilman nâfi3an, wa rizqan tayyiban, wa 3amalan mutaqabbalan.
|